No exact translation found for كثير التكاليف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic كثير التكاليف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cela peut s'avérer très problématique.
    ففي حالات كثيرة، تكون تكاليف التمويل باهظة.
  • Cette situation est due principalement aux mauvaises infrastructures, aux risques élevés et aux coûts additionnels du commerce de transit.
    وهذا الوضع أساساً نتيجة للبنى التحتية الرديئة، والمخاطر الكثيرة، والتكاليف الإضافية المترتبة على التجارة العابرة.
  • Peut être que vous avez déjà considéré l'or, mais les commissions étaient juste trop haute.
    ربما إحتسبتَ الذهب لكن التكاليف كانت كثيرة
  • Michael desesperait de couvrir les copieux frais de construction...
    مايكل) كان يائساً لتغطية) تكاليف مبانئه الكثيرة
  • De nombreux ménages, par suite de la chute de leurs revenus, ont eu plus de difficulté à payer des soins de santé privés.
    وحدّ الانخفاض في الدخل من قدرة أسر معيشية كثيرة على دفع تكاليف الرعاية الصحية الخاصة.
  • En outre, nombre d'entre eux ne sont pas juridiquement contraignants et présentent souvent des lacunes et des points faibles qui permettent que les transferts irresponsables et inappropriés d'armes vers le continent africain se poursuivent. En outre, nombreux sont les États qui ne sont parties à aucun accord régional ou multilatéral sur la réglementation du transfert des armes. Un cadre général en la matière est donc une priorité urgente.
    (ج) ألاّ تضيف المتطلبات/تدابير المراقبة التي تفرضها المعاهدة الشيء الكثير إلى تكاليف الأعمال مما يمكن أن يؤثر بشكل سلبي على الاتجار المشروع بالأسلحة.
  • C'est en commun que les femmes règlent des problèmes de l'économie non structurée qu'il est impossible de régler individuellement, tels que les semailles, la moisson, l'irrigation, la culture du tabac, du mûrier et la collecte des fruits et du coton.
    وفضلا عن ذلك، فإن القانون لا يحظر هذه الأنشطة، التي لا يترتب على التصريح بمزاولتها تكاليف كثيرة.
  • Les coûts correspondant à l'assurance maladie des retraités ont été multipliés du fait de la flambée des frais médicaux et de l'augmentation de la consommation de services médicaux.
    التكلفة ذات الصلة بتقديم تغطية التأمينات الصحية للمتقاعدين زادت أضعافاً كثيرة بسبب تصاعد التكاليف الطبية وزيادة استخدام الخدمات.
  • De plus, pour de nombreux pays en développement, les effets négatifs des politiques procycliques entraînent des coûts élevés.
    وإضافة إلى ذلك، يتكبد كثير من البلدان النامية تكاليف باهظة نتيجة للسياسات المسايرة للتقلبات الدورية.
  • Le déminage actif des routes par la mission permettrait de recourir davantage aux transports terrestres et de réduire le recours à un appui aérien, ce qui entraînerait des économies considérables.
    فمبادرة البعثة بإزالتها أولا من الطرقات ستمكن من زيادة الاستفادة من وسائل النقل البري، وتحد من الاعتماد على وسائل النقل الجوي، مما يفضي إلى تحقيق وفورات كثيرة في التكاليف.